se-tapir 2019. 8. 30. 21:46

Love Fighter      

 

 

堂本剛

 

 

 

 

いよいよ明日からドームツアーが始まります。
드디어 내일부터 돔투어가 시작됩니다.

 

飛行機怖いから機内で爆睡できるよに昨日は少ししか寝ずにメールを打っております。
비행기가 무섭기 때문에 기내에서 푹잘수 있도록 어제는 조금밖에 자지 않고 메일을 쓰고 있습니다.


ソロライヴの時以来のステージですが

솔로라이브 이래의 스테이지 입니다만.


その時の何倍のお客様に観てもらうのだから緊張して緊張してね
그때의 몇배의 손님들이 봐 주시니깐 긴장돼 긴장돼요.

 

1ヶ月前からドキドキしてしまって今日になりましたが
1개월전부터 두근두근하기 시작해 오늘이 되었습니다만.

 

頑張って外側のお客様の方へたくさん行ける構成を提案しました。
힘내서 싸이드쪽의 팬여러분들에게 많이 갈수 있는 구성을 제안했습니다.


ドームなので外側のお客様は実際のスピーカーから
돔 이기때문에 싸이드쪽의 팬 여러분들은 실제의 스피커로부터

 

流れる音と生音とがぶつかり反射したりと

흘러 나오는 소리랑 생음이 부딪쳐 반사되버리니깐

 

目で観てるより音が遅れて届いちゃうから どうしても乗り辛い環境になってしまうんだ。
눈으로 보는것보다 소리가 늦게 전달되버리니깐 아무래도 참여하기 어려운 환경이 되어버리네요.

 

僕も何度か海外アーティストのドームライヴにうかがわせて頂いてますが
저도 몇번이나 해외 아티스트의 돔 라이브를 듣고 있습니다만.

 

毎回感じる悔しい部分だったから…

매회 느끼는 분한 부분이 있었기 때문에...


僕らのライヴの時に

우리들 라이브 할때는

 

その現象は無しにしたいところではありますが
그런 현상을 없애고 싶습니다만

 

限界があるので、どこまでリアルタイム目指せるかはっきりは言えませんが
한계가 있으니깐, 어디까지 리얼타임을 목표로 할수 있을까 확실히 말할순 없지만요.

 

とにかく僕らの生な姿や生なエネルギーや生な音を来て頂けるかた

어쨋뜬 우리들의 실제 모습이나 실제 에너지나 실제 목소리를 오셔서 들어 주시는 분들.


端から端まで楽しんでいって下さい!
구석 구석까지 즐기고 가 주세요!

 

今回いけません

이번회는 지지 않습니다.


チケット取れませでしたという方にも届くように歌います。
티켓구하시지 못한 분들을 위해서도 노래할께요

 

そしてファンの皆様と一緒に楽しめる場所これからも出来る限り提案していこうと思いますので
그리고 팬여러분들이랑 같이 즐길수 있는 장소 앞으로도 할 수 있는한 제안해 가려고 생각하니깐요.

 

その時はまた皆様 沢山の応援宜しくお願い致します

그때는 또 여러분들의 많은 응원 부탁드립니다.

 

毎年忙しくイベントが数々ある季節に皆様
매년 바쁘게 이벤트가 여러가지 있는 계절 여러분들

 

僕らのライヴに足を運んで下さりまして心より感謝しております
저희들 라이브에 발길해주셔서 진심으로 감사하고 있습니다.

 

X'masやお正月といった家族で過ごされたりする方が多いこの国ですが
크리스 마스나 설날에도 가족들과 함께 보내지거나 하는 분들이 많은 이 나라입니다만.

 

そんな季節そんな家族の大切な自分の大切な時間に僕らまで参加させて頂き本当に幸せです
그런 계절 그런 가족의 중요한 자신의 중요한 시간에 저희들까지 참가해 정말로 행복합니다.

 

いつもいつも本当にありがとうございます

언제나 언제나 정말로 감사드립니다.

 

昨日嬉しいからか不安からかは分かりませんが涙が流れました
어제는 기뻐서인지 불안해서 인지 잘 모르겠지만 눈물이 흘렀습니다.

 

拭うのは止めて自然に涙を流した僕は

닦는것을 멈추고 자연스럽게 눈물을 흘린 저는

 

飛行機で爆睡しなきゃなのにもかかわらず

비행기에서 깊은 잠에 들지 않으면 안되면서

 

気付けばベッドで予定より多く寝てしまい
그런것 관계 없이 침대에서 예정보다 많이 자버렸어요.

 

飛行機に乗る前 少し不安になっておりますが頑張って乗って
비행기에 타기 전에 조금 불안해졌습니다만 힘내서 타고

 

地方の皆様の待って下さってる土地まで飛んでいきますので
지방의 여러분들이 기다려 주시고 있으니깐 토지까지 날아 갈렵니다

 

当日は楽しんで参りましょう!

당일은 즐겨 봅시다!

 

今回は会場皆で一緒に歌いやすい構成を提案していますので
이번회는 회장모두가 함께 노래하기 편한 구선을 제안하고 있으니깐요.

 

皆様是非一緒に歌い楽しんでいって下さいねぇ!
여러분 부디 함께 노래해 즐기다 돌아가 주세요!

 

では皆様またお会い
그럼 여러분 또 만나

 

致しましょう

도록 합니다.

 

飛行機対策

비행기 대책

 

ステージに勇ましく立っていられる対策
스테이지에 용감하게 서 있을수 있는 대책

 

そのに1提案した

거기에 1제안했다.


大好きな曲をMDにダビングし聴いて
정말 좋아하는 곡을 MD에 녹음해 듣는다.

 

僕なら大丈夫だ やれるさできるさ作戦 うまくいきますよに…
나라면 괜찮다 할수있는 작전. 잘될수 있도록...


あぁ!

아아!


緊張してきたぁ!
긴장되기 시작했다아!

 

飛行機も人前もぉ!

비행기도 사람앞에서도오!


少し怖い怖い…

쪼금씩 무서워 무서워....


けど頑張ってみまぁす

그래도 힘내보올께요.


皆様包んでてね…!

여러분들